Rozenu lena gramata 1350.g.

Anotācija: Rīgas arhibīskaps Fromolds izlēņo bruņiniekiem Volmaram fon Rozenam un Henekem fon Rozenam Rozenu pili un citas pēc Oto fon Rozena nāves vakantas kļuvušās zemes. [1350. gada 5. februāris.]

  1. gadsimta kopija Lielstraupes muižas arhīvā. 

Sic! Kvadrātiekavās likti izdevēja komentāri vietvārdiem!

Fromolds, no Dieva un pāvesta sēdekļa žēlastības Rīgas svētās baznīcas arhibīskaps, abiem dievbijīgajiem un apdomīgajiem vīriem, bruņiniekam, kungam Volmaram fon Rozenam un Henekem, bruņinieka Oto fon Rozena dēliem, saviem vismīļākajiem lēņavīriem, apliecina pilnestīgu mīlestību mūsu Dievā Kungā. Ņemot vērā jūsu un jūsu priekšteču uzticību un mīestību, pakalpojumus un palīdzību, ko esat izrādījuši Rīgas baznīcai, mantu un spēkus, un dažu priekšteču dzīvību, kas uzticīgi un padevīgi ziedota Rīgas baznīcai, un citu tikumu dēļ, ar kuriem jūs esat rotate, mēs piešķiram jums atbalstošā žēlastībā Oto fon Rozenam, kad viņš bija dzīvs, un bija Rīgas arhibīskapijas lēņavīrs, lēnī piešķirto Rozenu pili ar muižām, iekoptiem un neiekoptiem tīrumiem, ar zemi, pakalniem, meziem, cirsmām, pļavām, virsājiem, veciem un jauniem, bišu pilniem un tukšiem bišukokiem, upēm un ūdeņiem, ar zvejas tiesībām, ar esošām vai jaunierīkojamām dzirnavām, ar uzpludinātiem vai nolaistiem dīķiem, ar tiesībām un visiem piederumiem, neko no tā neizņemot, citus ciemus kā Surmene [Surmenes ciems Lielstraupes muižas daļā], Wilsekulle [iespējams, Vilciņu mājas Lielstraupes muižas daļā], Cakilene [Kalniešu jeb Kalmēnu vara Lielstraupes muižas daļā], Ickwalde [Ikvaldes ciems Lielstraupes muižas daļā], Ligelene, Rayskemene [Raiskuma privātmuiža, agrāk Mazstraupes pusmuiža], Andere [Papenes privātmuiža], Prenene [iespējams, Prieniņu mājas Auciema muižas daļā], ar četriem Raiskuma (Reuskemene) brīvniekiem ar Cēsu pārceltuvi pār Gauju, ar Modeselle ciemu [Modes vaka Mujānu muižas daļā 1624.g.] un citus ciemus kā īstenu lēni, kuru valdot, minētais Oto mira neprecējies un palika bez mantiniekiem, un lenis palika bez mantiniekiem, mēs esam paņēmuši atpakaļ Rozenu pili ar visiem tās piederumiem, un arī pārējo lēni paņēmuši ar visu, kas kopš senlaikiem pie tā ir piederējis, ar tiesībām un tiesām un visām vērtībām, kas pie tā bijušas kopš senlaikiem, un vienmēr, cik vien tālu cilvēki spēj atcerēties, to ir izlēņojuši Rīgas bīskapi un arhibīskapi, un vēl nav pagājuši divpadsmit gadi, lai lēnis varētu [neatgriezeniski?] krist Rīgas baznīcas rokās, ir nepieciešams lielo dienesta nopelnu, uzticības un mīlestības, ko jūs un jūsu priekšteči esat izrādījuši un veicat svētajai Rīgas baznīcai, labad, minēto Rozenu pili ar visu, kas pie tās pieder, un ar citiem minētajiem lēņiem, un visu, kas pie tiem pieder, ko minētajam labā piemiņā esošajam Oto fon Rozenam, kad viņš bija dzīvs, bija izlēņojusi Rīgas baznīca un arhibīskaps, un ko var turēt pēc īstenām lēņa tiesībām, mēs izlēņojam un piešķiram kā koprokas lēni jums un jūsu īstenajiem mantiniekiem, kas jums ir dzimuši vai dzims, un jūsu bērnu bērniem jāpieturas pie vienotām tiesībām, lai lēnis nenonāktu svešu personu rokās. Par šo minēto lēni mēs atklāti paziņojam, ka jūs mūsu Rīgas baznīcas labumam un atbalstam kā pienākas esat samaksājuši desmit Rīgas markas, markā rēķinot trīsdesmit sešus Lībekas feniņus. Bez šīm desmit markām, ko jūs esat samaksājuši, jums Rīgas baznīcas labā ir jāapmaksā mūsu regālijas, kas tiks saņemtas no svētā tēva pāvesta rokas, un ja pēc tām būs vajadzība, kā kroni, zizli, apmetni un citas regālijas, ko par šo lēni man ir jāsaņem pēc mana kapitula padoma un piekrišanas. Mēs arī paziņojam, ka minētie kungi Volmars un Heneke par sevi un saviem pēcnācējiem ir atlīdzinājuši lopu, graudu un citu lietu parādus, kas mums bija no šī lēņa laikā, kad to izlēņojām. Lai uz mūžīgiem laikiem apliecinātu šo darījumu, mēs esam tam pielikuši mūsu un mūsu kapitula zīmogu. Pēc mūsu Kunga dzimšanas tūkstoš trīssimt un piecdesmitajā gadā, svētās Agates dienā.